Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Klassifizierung der Konstruktionen
(n.) , {arch.}
تصنيف المنشآت
{هندسة}
relevante Treffer
die
Klassifizierung der Sterne
{astron.}
تصنيف نجمي
{فضاء وعلوم طيران}
die
Klassifizierung der Signalbegriffe
(n.) , {transport.}
تصنيف سمات الإشارة
{نقل}
die
Klassifizierung der wirtschaftlichen Organisationen
(n.) , {Wirt}
تصنيف المنظمات الاقتصادية
{اقتصاد}
allgemeine Konstruktionen
(n.) , Pl.
الإنشاءات العامة
die
Klassifizierung
(n.) , {Comp}
المُصنف
{كمبيوتر}
die
Klassifizierung
(n.) , {Comp}
تَصْنِيف
{كمبيوتر}
das
Zeichnen von technischen Konstruktionen
(n.) , {arch.,Bildung}
رسم الإنشاءات الهندسية
{هندسة،تعليم}
symmetrische und inverssymmetrische Konstruktionen
(n.) , Pl., {arch.}
المنشآت المتناظرة والمتناظرة عكسيًا
{هندسة}
die
Methoden zur Berechnung von Konstruktionen
(n.) , Pl., {arch.,Bildung}
طرق حساب الهياكل
{هندسة،تعليم}
technische Konstruktionen im Zusammenhang mit Winkeln
(n.) , Pl., {arch.,Bildung}
الإنشاءات الهندسية المتعلقة بالزوايا
{هندسة،تعليم}
Kraftarten, den die Konstruktionen unterliegen
(n.) , Pl., {arch.}
أنواع القوى التي تخضع لها الإنشاءات
{هندسة}
eine
emotionale Klassifizierung
تصنيف عاطفي
die
RKI-Klassifizierung
(n.)
تصنيف معهد روبرت كوخ
die
Klassifizierung von Verbundwerkstoffen
(n.) , {tech.}
تصنيف المواد المركَّبة
{تقنية}
allgemeine Klassifizierung von Stoffen
{Textile}
التصنيف العام للأقمشة
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,Pol,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen